Rumân, nu român… așa ne vom deosebi de țigani
Preambul: în italiană sunt acceptate două forme pentru român: romeno și rumeno. Lingviștii din Peninsulă nu s-au putut decide care dintre ele este cea corectă, iar presa utilizează ambele indiscriminat. În opinia mea, corectă este doar prima formă, ”romeno”.
Cafeaua de dimineață a avut gust de ignoranță și rasism. Totul a pornit de la o glumă a lui C., care a folosit termenul ”ostracizat”… 5 minute de râsete, comentarii glumițe ca să ne dăm seama că mama lui F. deduce semnificația cuvintelor din context, nu le cunoaște. Apoi a urmat întrebarea: ”Dar voi vă numiți rumeni (rumâni) ca să vă deosebiți de romi?” Alte 5 minute de explicații, finalizate de inițiatorul discuției, mr. C., cu ”romii au legătură cu românii cum au legătură și cu romanii; simplă coincidență de nume”.
P.S.: în Europa, cei mai mulți țigani sunt pe teritoriul României: circa 2 milioane. Urmează Bulgaria și Spania, cam pe același loc, cu circa 750.000, Ungaria cu 550.000 și Turcia cu aproximativ 400.000. Italia are doar 100.000. Totalul estimat al populației de țigani în Europa este de 8 milioane.